Finance et Investissement (FI) : Les agents généraux remettent en question l’état de préparation d’APEXA et appréhendent que tous les assureurs ne soient pas prêts en janvier. Par conséquent, ils craignent d’être obligés de travailler en double avec leur système et celui d’APEXA.
Tonya Blackmore (TB) : APEXA collabore avec les assureurs pour les aider à adopter sa solution sectorielle. Nous continuons d’encourager, en fonction de leur disponibilité, l’intégration la plus rapide possible pour chaque assureur vie. Il y a des assureurs qui adhéreront après janvier, dans la mesure où ils s’efforcent de gérer leurs ressources et obligations diverses. Il pourrait y avoir une période de transition entraînant la gestion de deux processus par les agents généraux en fonction des contrats d’assureur qu’ils détiennent.
Notre objectif est de limiter cette période de transition en continuant de travailler avec les assureurs et en les aidant à atteindre leur date de mise en service dans les meilleurs délais.
FI : Dans quelle mesure APEXA a-t-elle encouragé l’harmonisation du logiciel d’arrière-guichet des agents généraux avec son propre logiciel ?
TB : APEXA a été conçu pour fournir un flux continu d’informations jusqu’au logiciel d’arrière-guichet des agents généraux afin d’éliminer les mises à jour manuelles. Nous disposons d’un flux de données standard dans l’industrie, ce qui facilite ce processus. Nous fournissons aux agents généraux la documentation technique ainsi que le soutien nécessaires à la mise en oeuvre de ce processus dans le cadre de leur programme d’intégration.
FI : Certains se demandent pourquoi APEXA n’a pas produit son contrat d’adhésion en français. Ils se demandent également pourquoi les futures formations ne seront données qu’à Toronto et en anglais seulement.
TB : Le système APEXA, les outils de formation et la formation sont tous disponibles en anglais et en français. Lorsque nous avons lancé APEXA et créé notre contrat d’adhésion, nos clients nationaux n’exigeaient alors pas l’existence de contrats légaux en français. Au fur et à mesure de notre expansion partout au Canada et notamment au Québec, le besoin d’avoir les ententes juridiques en français s’est manifesté, dès lors nous avons créé une version française. La formation est offerte à notre bureau de Toronto en français et en anglais.
FI : Les agents généraux, qui sont également des agents associés, n’aiment pas l’idée de payer en double.
TB : APEXA ne facture pas un agent général deux fois pour le même conseiller.
FI : Allez-vous remplacer Line Robillard, directrice des opérations d’APEXA au Québec, qui ne fait plus partie de l’équipe d’APEXA ?
TB : Par souci de respect de notre politique d’entreprise, nous ne commentons pas les questions d’ordre personnel. Cela étant dit, APEXA dispose de directeurs des ventes et des comptes bilingues, ainsi que d’un chargé de projets implémentation bilingue. Nos associés bilingues prennent en charge le soutien de tous les clients francophones.